January 22nd, 2013

Синий-синий

Я сегодня новое слово узнала. Куржак. Интернет говорит, что это распространенное в Сибири название инея.



Еще куржаком называют снежную шапку, которая образуется на деревьях зимой: "Возле воды влажность выше, поэтому там у деревьев куржаки выше". Тот иней, что в холодильнике образуется, вроде бы тоже куржаком называть можно. Но это, по-моему, не очень хорошо звучит. Открываешь такой морозилку и — "Ой, сколько у меня тут куржаку-то намерзло!"...

Сижу теперь и всяко-разно это слово на язык пробую: кур-жак, куржаааааак, курж-жжжжак. Если бы я его значение не знала, подумала бы, что это про одежду (из-за созвучия с кушаком). С природным явлением оно как-то совсем не ассоциируется.

Мое любимое слово "сибирское" слово — бурундук. Первый раз услышала его в школе от классной руководительницы: "Свекры мои, такие бурундуки настоящие, в тайгу ходят за грибами, ягодами, всегда заготовки у них, с огорода все свое". Я тогда подумала, мало ли какие отношения в семье и кто кого как называет. Уже много позже узнала, что "бурундук", помимо своего основного значения (мелкий грызун), в сибири имеет еще одно — коренной сибиряк, заядлый таежник.